| Der erste Brief des PetrusKapitel 1 | 
| 1 Petrus | 
| 2 nach | 
| 3 Gelobet | 
| 4 zu | 
| 5 euch | 
| 6 in welcher | 
| 7 auf | 
| 8 welchen | 
| 9 und das Ende | 
| 10 Nach | 
| 11 und | 
| 12 welchen es | 
| 13 Darum | 
| 14 als gehorsame | 
| 15 sondern | 
| 16 Denn | 
| 17 Und | 
| 18 und wisset | 
| 19 sondern | 
| 20 der zwar | 
| 21 die ihr | 
| 22 Und machet keusch | 
| 23 als die da | 
| 24 Denn | 
| 25 aber | 
| 1-е Послание ПетраГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 По замыслу Бога Отца в далёком прошлом вы были избраны, чтобы стать Его святым народом Божьим благодаря Духу. Вы были избраны стать послушными Ему и очиститься через жертвенную смерть Иисуса Христа. Я молюсь, чтобы вы получили больше Божьей благодати и мира! | 
| 3  | 
| 4 чтобы у нас было благословение, сохраняемое Богом для Своего народа. Это благословение сохраняется для вас на небесах, где оно не может ни истлеть, ни разрушиться, ни увянуть. | 
| 5 Вы, кто благодаря своей вере защищены силой Божьей, обретёте спасение, которое откроется перед концом времени. | 
| 6 Вы радуетесь этому, хотя и неизбежно, что некоторое время будете опечалены различными испытаниями. | 
| 7 Они необходимы для того, чтобы, пройдя испытания, ваша вера очистилась. Вера — ценнее тленного золота, очищаемого огнём, и, очистившись, заслужит почёт, славу и похвалу во время пришествия Иисуса Христа. | 
| 8 Хотя вы Его и не видели, но всё же любите Его. Хотя сейчас вы и не можете видеть Его, вы всё же верите в Него и радуетесь невыразимой и славной радостью. | 
| 9 Ваша вера ведёт к цели, к которой вы стремитесь. Эта цель — спасение душ. | 
| 10  | 
| 11 Они хотели узнать, о каком времени и каких обстоятельствах вещал Дух Христа через них, когда свидетельствовал о страданиях Христа и о Его славе после этих страданий. | 
| 12 Пророкам стало известно, что не себе служили они, а вам, когда говорили о том, что теперь объявлено вам через тех, кто проповедовал вам Благую Весть Духом Святым, посланным с небес. Даже Ангелы томятся желанием узнать обо всём этом. | 
| 13  | 
| 14 Подобно послушным детям, перестаньте жить, руководствуясь своими неблагочестивыми желаниями, которые были у вас раньше, когда вы были невежественны. | 
| 15 Но будьте святы в поведении, как свят Бог, призвавший вас. | 
| 16 В Писаниях сказано:  | 
| 17  | 
| 18 Вы знаете, что были искуплены от никчёмной жизни, унаследованной от предков, не чем-то тленным, как золото или серебро, | 
| 19 а драгоценной кровью Христа. Он был нашим чистым и непорочным жертвенным Ягнёнком. | 
| 20 Он был избран до основания мира, но явился в эти последние дни лишь ради вас. | 
| 21 Благодаря Ему вы уверовали в Бога, воскресившего Его из мёртвых и осиявшего Его славой. И потому вера и надежда ваша — в Боге. | 
| 22  | 
| 23 Вы возродились не от тленного семени, а от слова Божьего, которое живёт и будет жить вечно. | 
| 24 И потому в Писаниях сказано:  | 
| 25  | 
| Der erste Brief des PetrusKapitel 1 | 1-е Послание ПетраГлава 1 | 
| 1 Petrus | 1  | 
| 2 nach | 2 По замыслу Бога Отца в далёком прошлом вы были избраны, чтобы стать Его святым народом Божьим благодаря Духу. Вы были избраны стать послушными Ему и очиститься через жертвенную смерть Иисуса Христа. Я молюсь, чтобы вы получили больше Божьей благодати и мира! | 
| 3 Gelobet | 3  | 
| 4 zu | 4 чтобы у нас было благословение, сохраняемое Богом для Своего народа. Это благословение сохраняется для вас на небесах, где оно не может ни истлеть, ни разрушиться, ни увянуть. | 
| 5 euch | 5 Вы, кто благодаря своей вере защищены силой Божьей, обретёте спасение, которое откроется перед концом времени. | 
| 6 in welcher | 6 Вы радуетесь этому, хотя и неизбежно, что некоторое время будете опечалены различными испытаниями. | 
| 7 auf | 7 Они необходимы для того, чтобы, пройдя испытания, ваша вера очистилась. Вера — ценнее тленного золота, очищаемого огнём, и, очистившись, заслужит почёт, славу и похвалу во время пришествия Иисуса Христа. | 
| 8 welchen | 8 Хотя вы Его и не видели, но всё же любите Его. Хотя сейчас вы и не можете видеть Его, вы всё же верите в Него и радуетесь невыразимой и славной радостью. | 
| 9 und das Ende | 9 Ваша вера ведёт к цели, к которой вы стремитесь. Эта цель — спасение душ. | 
| 10 Nach | 10  | 
| 11 und | 11 Они хотели узнать, о каком времени и каких обстоятельствах вещал Дух Христа через них, когда свидетельствовал о страданиях Христа и о Его славе после этих страданий. | 
| 12 welchen es | 12 Пророкам стало известно, что не себе служили они, а вам, когда говорили о том, что теперь объявлено вам через тех, кто проповедовал вам Благую Весть Духом Святым, посланным с небес. Даже Ангелы томятся желанием узнать обо всём этом. | 
| 13 Darum | 13  | 
| 14 als gehorsame | 14 Подобно послушным детям, перестаньте жить, руководствуясь своими неблагочестивыми желаниями, которые были у вас раньше, когда вы были невежественны. | 
| 15 sondern | 15 Но будьте святы в поведении, как свят Бог, призвавший вас. | 
| 16 Denn | 16 В Писаниях сказано:  | 
| 17 Und | 17  | 
| 18 und wisset | 18 Вы знаете, что были искуплены от никчёмной жизни, унаследованной от предков, не чем-то тленным, как золото или серебро, | 
| 19 sondern | 19 а драгоценной кровью Христа. Он был нашим чистым и непорочным жертвенным Ягнёнком. | 
| 20 der zwar | 20 Он был избран до основания мира, но явился в эти последние дни лишь ради вас. | 
| 21 die ihr | 21 Благодаря Ему вы уверовали в Бога, воскресившего Его из мёртвых и осиявшего Его славой. И потому вера и надежда ваша — в Боге. | 
| 22 Und machet keusch | 22  | 
| 23 als die da | 23 Вы возродились не от тленного семени, а от слова Божьего, которое живёт и будет жить вечно. | 
| 24 Denn | 24 И потому в Писаниях сказано:  | 
| 25 aber | 25  |